1. 举例说明《诗经 国风》中的比喻手法
《诗经》中运用比喻的地方很多,形式也多种多样。有明喻:“一日不见,如三秋兮”(《王风.采葛》),相思离别,一天像“三秋”那样熬煎难耐;有暗喻:“我心匪石,不可转也,我心匪席,不可卷也”(《邶风.柏舟》),我的心不是石头,不可转动,不是芦苇席,不能卷起来,来表示爱情的坚贞不渝;有借喻:“桑之未落,其叶沃若”,“桑之落矣,其黄而陨”(《卫风.氓》),借用桑叶的茂泽与枯萎形象,比喻女子年轻美貌和年老色衰;有博喻:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓酋蛾眉”(《卫风.硕人》),一连串用了六个比喻来描绘人的手、肤、领齿、首眉的形象,活画出一幅美人图。
比的表现方法,反映古代人忆的丰富想象力与创造性。它们抓住了事物的本质特征,抓住事物之间的内在联系,相似的特征或共同属性,以形写神,将抽象的事物诉诸形象,从而深化了主题。《诗经》用比之处很多,都能紧扣诗中的情、事、景十分贴切。
2. 诗经.郑风.子衿的思想内容,艺术特色,心里描写
《诗经•郑风•子衿》 青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音! 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来! 挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮! 此处描写恋爱心理,类似篇幅,《诗经》中还有很多,可见诗经的时期的风气十分开放。而孔子也说:“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪!”e799bee5baa6e79fa5e98193e4b893e5b19e31333339653663至于后来的儒教的发展出现的各种繁琐的非人性的要求那就是后来的事情了!详细可查询其他相关内容。
[题解] 这诗写一个女子在城阙等候她的情人,久等不见他来,急得她来回走个不停。一天不见面就像隔了三个月似的。
末章写出她的烦乱情绪。 [注释] 1、子:诗中女子指她的情人。
衿(今jīn):衣领。或读为"紟(今jīn)",即系佩玉的带子。
《颜氏家训•书证》:"古者斜领下连于衿,故谓领为衿。" 2、悠悠:忧思貌。
《集传》:"悠悠,思之长也。" 3、宁不:犹"何不"。
嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄。音:谓信息。
这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗? 4、佩:指佩玉的绶带。 5、挑达:往来貌。
6、城阙:城门两边的观楼,是男女惯常幽会的地方。闻一多《风诗类钞》:"城阙,是青年们常幽会的地方。
" [译文] 你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,怎么你就不肯找我来? 你那青青的佩玉,我悠悠思念在怀。
即使我不去找你,怎么你就不肯找我来? 我走来踱去多少趟啊,在这城门的楼台上。一天不能见到你啊,漫长得就像三个月一样。
《诗经·郑风·子衿》译注赏析 题解:女子在城阙盼望情人到来。原 文 青青子衿,① 悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?② 青青子佩,③ 悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,④ 在城阙兮。
⑤ 一日不见,如三月兮。注 释 ①子:男子的美称。
衿:即襟,衣领。②嗣音:传音讯。
③佩:这里指系佩玉的绶带。④挑、达:形容走来走去的情状。
⑤城阙:城门两边的观楼。译 文 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。
纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。
一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!【赏析】 由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。如本篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。
孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”
可是我们在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。朱熹指出:“此亦淫奔之诗。”
(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。 这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。
全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。
“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。
如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。 近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。
末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。
诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。
末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。
所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”
3. 《诗经》国风·周南中《麟之趾》的描写好像与《风》的历史背景不符
“歌以咏志”。
《诗经》里的诗歌,就像当今我国某些地区的山歌、民歌一样,是各阶层人士在不同的场合、从事各种活动时表达自己思想感情的文学作品,是孔子编纂的当时的诗歌总集。时间跨度也很大,不是一次赛歌会留下来的。
据种类而言,有表达爱情的——《关雎》,有感叹自己命运的——《小星》,有描写青年男女约会时情景的——《风雨》,有指责他人不顾礼仪的——《相鼠》,有劳动时歌唱的——《罘苡》,有表达共同抗敌决心的,出自国君之口的《无衣》,有表达对活人殉葬悲愤之情的《黄鸟》,有夫妻间鼓励勤劳生活的《女曰鸡鸣》,有讽刺统治者荒淫无耻的《新台》及愤慨统治者贪得无厌的《硕鼠》;有赞颂武士勇猛的“赳赳武夫,公侯干城”,有对亡人的怀念,有对负心人的谴责,有对亲人出嫁的喜悦,有呼吁家长不要干涉自己的感情的诉求等等等等,不一而足,是各阶层人士心声的流露在历史上的投影。所以不能就《麟之趾》一篇而概括全书,也不能只学《伐檀》、《硕鼠》。
若说《国风》是描写广大奴隶被奴隶主压迫的艰苦生活,以及反对暴政的诉求,那是“四人帮”时期的愚民说法和欺骗,与《诗经》内容相差太远。
4. 《诗经.邶风》中所含道理
《诗经》中的《邶风》即为产生、采集、流传于邶国大地的古老而至今仍荡人心弦的诗篇。《邶风》作品包括:柏舟、绿衣、燕燕、二子乘舟等共十九首。
1《柏舟》这首诗反映了先秦时代华夏民间婚恋的现实状况:一方面,人们在政令许可的范围内仍享有一定的性爱自由,原始婚俗亦有传承;另一方面普遍的情况已是“取妻如之何?必告父母”、“取妻如之何?非媒不得”(《齐风·南山》),礼教已通过婚俗和舆论干预生活。所以诗中女子既自行择欢,却又受到母亲的制约。
2《国风·邶风·击鼓》是《诗经》中一篇典型的战争诗。为先秦时代邶地华夏族民歌。全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。
3《国风·邶风·静女》。为先秦时代陈地汉族民歌。全诗三章,每章四句。此诗写青年男女的幽会,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。全诗充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。
5. 诗经氓中女子的心里描写鉴析
【大朵牡丹翠绿烟纱碧霞罗,逶迤拖地粉色水仙散花绿叶裙,身披金丝薄烟翠绿纱。低垂鬓发斜插镶嵌珍珠碧玉步摇,花容月貌出水芙蓉。上前,行礼】
【玉手轻挑银弦,双手在古琴上拨动着,声音宛然动听,有节奏,宛如天籁之音,过了许久,结束了这首曲子的弹奏,缓缓站起】
【细致乌黑的长发,常常披于双肩之上,略显柔美,有时松散的数着长发,显出一种别样的风采,突然由成熟变得可爱,让人新生喜爱怜惜之情,洁白的皮肤犹如刚剥壳的鸡蛋,大大的眼睛一闪一闪仿佛会说话,小小的红唇与皮肤的白色,更显分明,一对小酒窝均匀的分布在脸颊两侧,浅浅一笑,酒窝在脸颊若隐若现,可爱如天仙。】
